-
1 расчехлять
togliere il copertone, sfoderare -
2 вынимать из ножен
vgener. sfoderare, sguainare -
3 вынуть шпагу из ножен
vgener. sfoderare la spadaUniversale dizionario russo-italiano > вынуть шпагу из ножен
-
4 выставлять напоказ
v1) gener. mostrare, affacciare, fare mostra di (q.c.) (что-л.), mettere in veduta, mettere in vista, ostentare, portare in mostra, scialare (+A), sfoggiare2) liter. (что-л.) sbandierare, sfoderare, sciorinare (+A) -
5 начать войну
-
6 обнажить зубы в улыбке
vgener. sfoderare un sorrisoUniversale dizionario russo-italiano > обнажить зубы в улыбке
-
7 отпороть подкладку от куртки
vgener. sfoderare una giubbaUniversale dizionario russo-italiano > отпороть подкладку от куртки
-
8 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
9 снимать подкладку
vgener. sfoderare -
10 щеголять учёными цитатами
vgener. sfoderare dotte citazioniUniversale dizionario russo-italiano > щеголять учёными цитатами
-
11 меч
[meč] m. (gen. меча, pl. мечи)1.spada (f.)2.◆поднять меч на кого-л. — scagliarsi contro qd
3.◇поднявший меч от меча погибнет — chi di spada ferisce, di spada perisce
-
12 расчехлить
[rasčechlít'] v.t. pf.sfoderare, togliere le fodere
См. также в других словарях:
sfoderare (1) — {{hw}}{{sfoderare (1)}{{/hw}}v. tr. (io sfodero ) 1 Levare dal fodero | Sfoderare la spada, sguainarla. 2 (fig.) Mostrare, in modo improvviso e inaspettato | Ostentare, sfoggiare: sfoderare la propria cultura. sfoderare (2) {{hw}}{{sfoderare… … Enciclopedia di italiano
sfoderare — 1sfo·de·rà·re v.tr. (io sfòdero) CO 1. con riferimento a un arma, estrarla dal fodero: sfoderare la pistola, il fucile; sfoderare la spada, sguainarla 2. fig., tirare fuori, dimostrare inaspettatamente o al momento opportuno: ha sfoderato un… … Dizionario italiano
sfoderare — sfoderare1 v. tr. [der. di fodero, col pref. s (nelsign. 3)] (io sfòdero, ecc.). 1. [trarre dal fodero: s. la spada ] ▶◀ (lett.) evaginare, sguainare, snudare. ◀▶ inguainare, rinfoderare, ringuainare. 2. (fig.) a. [tirare fuori qualcosa… … Enciclopedia Italiana
sfoderare — sfodera/re (1) v. tr. 1. sguainare, snudare, cavare CONTR. infoderare (lett.) porre, riporre, inguainare 2. (fig.) mostrare, dimostrare □ esibire, ostentare, sfoggiare CONTR. celare (lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
sfoderato — sfodera/to (1) part. pass. di sfoderare (1); anche agg. 1. sguainato, snudato, nudo 2. (fig.) ostentato, sfoggiato CONTR. celato (lett.), nascosto. sfodera/to (2) part. pass. di sfoderare (2); anche agg … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sfoderato — {{hw}}{{sfoderato}}{{/hw}}part. pass. di sfoderare (2) ; anche agg. Privo di fodera: impermeabile –s … Enciclopedia di italiano
artiglio — /ar tiʎo/ s.m. [dal provenz. artelh dito del piede , dal lat. articŭlus giuntura ]. [unghia adunca che ricopre le falangi terminali di alcuni vertebrati] ▶◀ (lett.) branca, grinfia, unghione. ● Espressioni: fig., tirare fuori gli artigli… … Enciclopedia Italiana
esibire — /ezi bire/ [dal lat. exhibēre, der. di habēre avere , col pref. ex ] (io esibisco, tu esibisci, ecc.). ■ v. tr. 1. (burocr.) [sottoporre alla vista e all attenzione altrui, detto spec. di documenti, prove e sim.: e. la tessera al controllore ]… … Enciclopedia Italiana
evaginare — v. tr. [dal lat. tardo evaginare, der. di vagina guaìna, fodero , col pref. e ] (io evàgino, alla lat. evagìno, ecc.), non com. [togliere dal fodero] ▶◀ sfoderare, sguainare. ⇑ estrarre. ◀▶ rinfoderare, ringuainare. ⇑ riporre … Enciclopedia Italiana
foderare — v. tr. [der. di fodera ] (io fòdero, ecc.). [munire di fodera: f. una poltrona ] ▶◀ ricoprire, rivestire, [riferito a capi d abbigliamento] (non com.) soppannare. ◀▶ sfoderare … Enciclopedia Italiana